Wolf WWDFRONT/S Guide de dépannage Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Guide de dépannage pour Tiroirs chauffants Wolf WWDFRONT/S. Wolf WWDFRONT/S Troubleshooting guide Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
WARMING DRAWER
USE & CARE INFORMATION
CAJÓN CALENTADOR GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
TIROIR CHA UFFANT UTILISATION ET ENTRETIEN
CASSETTO SCALDAVIVANDE INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - WARMING DRAWER

WARMING DRAWERUSE & CARE INFORMATIONCAJÓN CALENTADOR GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTOTIROIR CHA UFFANT UTILISATION ET ENTRETIENCASSETTO SCALDAVIVANDE I

Page 2

10W O L F WA R M I N G D R AW E R U S E & C A R EA C C E S S O R I E SOptionalaccessories areavailablethrough yourWolf dealer.Warming drawer contr

Page 3 - I TA L I A N O

E L E C T R O N I C C ON T R O LSP R E S E T P R O G R A M M I N GPreset temperatures and time settings can beadjusted for the andPRESETS.The PROOF te

Page 4

12W O L F WA R M I N G D R AW E R U S E & C A R EC O N T R O L PA N E L BA C K L I G H T I N GThe Wolf warming drawer has three options forcontrol

Page 5 - Rating plate location

13WA R M I N G D R AW E R R A C KThe rack will fit in the warming drawer front toback and allows you to double stack items.When holding hot, cooked fo

Page 6

14W O L F WA R M I N G D R AW E R U S E & C A R EC A R E R E C O M M E N D AT I O N SC O M P O N E N T C A R E R E C O M M E N D AT I O NDrawer Fr

Page 7 - Do not use the warming drawer

15W O L F T R O U B L E S H O OT I N GGU I D ET R O U B L E S H O OT I N G G U I D EP R O B L E M P O S S I B L E S O L U T I O NWarming drawerA fuse

Page 8

16S E R V I C E I N F O R M AT I O NWhen requesting information, literature,replacement parts or service, always refer tothe model and serial number o

Page 10

Cuando lea esta guía de uso y mantenimiento,deberá prestar especial atención cuandoaparezcan los símbolos de PRECAUCIÓNy ADVERTENCIA. Esta información

Page 11

19GR A C I A SLa compra de un cajón calentador de Wolfconfirma la importancia que usted da a lacalidad y al rendimiento de su equipo decocina. Entende

Page 13

20Q U É D E B E H A C E RNOTA IMPORTANTE: Lea lasinstrucciones antes de utilizareste aparato.Lea con detenimiento esta guíade uso y mantenimiento ante

Page 14

21QUÉ NO D EB E H ACERNo utilice el cajón calentador si noha instalado el panel frontal.No repare ni cambie ninguna piezadel cajón calentador a menos

Page 15 - Website:

22C A R AC T E R Í S T I C A S D E L C A J Ó NC A L E N TA D O REl frontal del cajón y el tirador se encuentrandisponibles en acero inoxidable clásico

Page 16

M O D E L O I C B W W D 3 0con frente de acero inoxidableC A R A C T E R Í S T I C A S D E L C A J Ó N C A L E N TA D O R D E W O L FBandeja de rejill

Page 17

M A N D O S D I G I TA L E SEl panel de mandos digitales queda oculto alcerrar el cajón calentador. Si el cajón calenta-dor está abierto, puede ver y

Page 18

M A N D O S DIGI TAL E SP R O G R A M A C I Ó N P R E D E T E R M I N A DALas temperaturas predeterminadas y la confi-guración del tiempo se pueden aj

Page 19 - Página Web:

26U S O Y M A N T E N I M I E N TO D E L C A J Ó N C A L E N TA D O R D E W O L FR E T R O I LU M I NA C I Ó N D E L PA N E LD E M A N D O SEl cajón c

Page 20

27BA N D E J A D E L C A J Ó N C A L E N TA D O RLa bandeja de rejillas se puede introducir en elcajón calentador de delante hacia atrás y lepermitirá

Page 21

28U S O Y M A N T E N I M I E N TO D E L C A J Ó N C A L E N TA D O R D E W O L FR E C O M E N D A C I O N E S D E M A N T E N I M I E N TOC O M P O N

Page 22

29G U Í A D E LO C A L I Z A C I Ó N Y S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S D E W O L FG U Í A D E LO C A L I Z A C I Ó N Y S O LU C I Ó N D E P R O B

Page 23 - M O D E L O I C B W W D 3 0

3E N G L I S HIntroducing the Wolf Warming Drawer 5Safety Instructions and Precautions 6Wolf Warming Drawer Features 8Wolf Warming Drawer Use & Ca

Page 24

30I N F O R M A C I Ó N D E M A N T E N -I M I E N TOCuando solicite información, documentación,piezas de repuesto o asistencia técnica, debeproporcio

Page 26

Vous remarquerez tout au long de ce Guided’utilisation et d’entretien les mentions MISEEN GARDE et AVERTISSEMENT, destinéesà vous fournir des recomman

Page 27

33ME R C IVotre achat d’un tiroir chauffant Wolfdémontre l’importance que vous accordez àla qualité et à la performance des appareilsde cuisson. Nous

Page 28

34C E Q U ’ I L FAU T FA I R EREMARQUE IMPORTANTE :Lisez toutes les instructionsavant d’utiliser cet appareil.Afin de minimiser les risquesd’incendie,

Page 29

35C E Q U ’ I L N E FAU T PA S FA I R EN’utilisez pas le tiroir chauffant si lepanneau avant n’a pas été installé.Ne réparez et ne remplacez aucunepiè

Page 30

36C A R A C T E R I S T I Q U E S D UTIROI R CHAU F FANTFaçade de tiroir en acier inoxydable etpoignée proposée avec finition en acierinoxydable Class

Page 31

M O D E L E I C B W W D 3 0illustré avec façade de tiroir en acier inoxydableC A R A C T E R I S T I Q U E S D U T I R O I R C H AU F FA N T W O L FGr

Page 32

38U T I L I S AT I O N E T ENTRE T I E N D U T I R O I R C H AU F FA N T W O L FA C C E S S O I R E SDes accessoiressont proposés enoption chez votred

Page 33 - Site Internet :

C O M M A N D E S EL EC TRO NI QU E SPROGRAMMATION DES REGLAGES PREDEFINISLes réglages des températures et du délaiprédéfinis associés à etauxTEMPERAT

Page 34

As you read this Use & Care Information,take particular note of the CAUTION andWARNING symbols when they appear.This information is important for

Page 35

40U T I L I S AT I O N E T ENTRE T I E N DU T I R O I R C H AU F FA N T W O L FR E T R O E C L A I R A G E DU PANNEAUDES CO M M AN D ESLa fonction de

Page 36

41G R I L L E P O R T E - R É C I P I E N T S D UTIROI R CHAU F FANTLa grille porte-récipients se place sur toute laprofondeur du tiroir chauffant et

Page 37 - M O D E L E I C B W W D 3 0

RECOMM A N DATIONS D ’ E N T R E T I E NCO M P O S A N T C O N S I G N E S D ’ E N T R E T I E NFaçade de tiroir(acier inoxydable)42U T I L I S AT I O

Page 38

43G U I D E DE D E P I S TA G E D E S PA N N E S W O L FG U I D E DE D E P I S T A G E D E S P A N N E SP R O B L E M E S O L U T I O N P O S S I B L

Page 39

44SE R V I C EA P R E S - V E N T ELorsque vous demandez de l’information, de ladocumentation, des pièces de rechange ou unservice de dépannage, repor

Page 41

Man mano che leggete le informazioni sull’usoe la manutenzione, prestateattenzione ai simboli di ATTENZIONE edAVVERTENZA. Queste informazioni sonoimpo

Page 42

47GR A Z I EIl vostro acquisto di un cassetto scaldavivandeWolf attesta l’importanza da voi data allaqualità e alle prestazioni della vostra apparec-c

Page 43

48C O S A FA R ENOTA IMPORTANTE: leggere tuttele istruzioni prima di utilizzarequesto elettrodomestico.Leggere con cura queste infor-mazioni per l’uso

Page 44 - A P R E S - V E N T E

49C O S A N O N FA R EAzionare il cassetto scaldavivandesolo dopo aver installato il pannelloanteriore.Non riparare né sostituire alcunaparte del cass

Page 45

5T H A N K YO UYour purchase of a Wolf warming drawerattests to the importance you place upon thequality and performance of your cookingequipment. We

Page 46

50FUNZIONI DEL CASSETTO SCALDAVIVANDEMascherina anteriore ed impugnatura delcassetto disponibile nella classica finiturain acciaio inossidabileLa masc

Page 47 - Sito Web:

M O D E L L O I C B W W D 3 0in figura con masche rina anterior e in acciaio inossidabileF U N Z I O N I D E L C A S S E TTO S C A L DAV I VA N D E W

Page 48

52U S O E M A N U T E N Z I O N E DEL C A S S E T TO S C A L DAV I VA N D E W O L FA C C E S S O R IGli accessoriopzionali sonodisponibiliattraversoil

Page 49

C O N T R O L L I E L ET TRO NI CIP R O G R A M M A Z I O N E P R E S TA B I L I TALe IMPOSTAZIONI PRESTABILITE di temperaturae ora sono regolabili pe

Page 50

54U S O E M A N U T E N Z I O N E DEL C A S S E T TO S C A L DAV I VA N D E W O L FR E T R O I L L U M I N A Z I O N E D E LPAN N E L LO DI CO N T RO

Page 51 - M O D E L L O I C B W W D 3 0

55G R I G L I A D E L C A S S E T T OSC AL DAVI VANDELa griglia si inserisce nel cassetto scaldavi-vande infilandola dalla parte anteriore econsente d

Page 52

56U S O E M A N U T E N Z I O N E DEL C A S S E T TO S C A L DAV I VA N D E W O L FCONSIG L I PER L A M A N U T E N Z I O N EC O M P O N E N T E C O N

Page 53

57GUIDA A L LA S O LU Z I O N E D E IP R O B L E M I W O L FGUIDA A L LA S O LU Z I ON E D E I P R O B L E M IP R O B L E M A P O S S I B I L E S O L

Page 54

58INFORM A Z I ON I PER IL S E R V I Z I OD I A S S I S T E N Z APer richieste di informazioni, manuali, parti diricambio o assistenza, fare sempre ri

Page 56

6W H AT TO DOIMPORTANT NOTE: Read allinstructions before using thisappliance.Read this Use & Care Informationcarefully before using your newwarmin

Page 57

WOLF APPLIANCE, INC.P O BOX 44848MADISON, WI 53744 USAWOLFAPPLIANCE.COM8 1 1 4 1 9 1 1 / 2 0 0 7

Page 58

7W H AT N OT TO D ODo not operate the warming drawerif the front panel has not beeninstalled.Do not repair or replace any part ofthe warming drawer un

Page 59

8WA R M I N G D R AW E R F E AT U R E SStainless steel drawer front and handleavailable in classic stainless steel finishIntegrated drawer front allow

Page 60 - WOLFAPPLIANCE.COM

M O D E L I C B W W D 3 0shown with Stainless Steel Drawer FrontW O L F WA R M I N G D R AW E R F E AT U R E SRack for stackingfoodGalvanized exterior

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire